━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆【軍隊式英会話術】 vol.50
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
砂漠の嵐(3) ? ? ? ?Takashi?Kato
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
50時間目 砂漠の嵐(3)
"SGT?Thompson?reporting,?sir"
(トンプソン軍曹、出頭しました)
三等軍曹の階級章と空挺徽章をつけた大柄な男性が、目の前で直立不動の姿勢を取
りました。
"At?ease,?Sergeant?Thompson."
私の号令に、軍曹がキレの良い動きで「休め」の姿勢をとりました。まだ救いはあ
るようです。
部屋の隅に立っている中隊曹長(Company?First?Sergeant)に目配せします。彼女
が微かにうなづきます。同意見のようです。
"Sergeant?Thompson,?do?you?realize?why?you?are?here?"
(トンプソン軍曹、なぜここに呼ばれたか分かっているか?)
"Yes,?sir.??Because?I?got?drunk?on?duty"
(はい、任務中に飲酒したからです)
回教国では土地の人々の習慣を尊重するため、米軍内でも禁酒(alcohol?prohibited)
です。
しかし、単調で娯楽とてない砂漠生活が長くなると、しかも、命の危険が伴うよう
な環境では、処罰だけでは規律が保てません。
人の常として、If?I?am?going?to?die?here,?do?whatever?I?like?beforehand(こ
こで死ぬのなら、好きなことをしてから)と考える者が出てくるからです。
軍曹は、基地内で働いているフィリピン人労働者から、果物を太陽光で醗酵させた
密造酒(moonshine)を手に入れていたようです。下手をすると臓器不全から死に
いたる代物です。
まだやり直す見込みがある兵士のカウンセリングでは、階級(rank)や権威
(authority)に頼るより、本人に非を分からせるように持って行くのが効果的です。
簡潔な英語で言うにはどうしますか?
相手の責任感(sense?of?responsibility)や自負心?(pride)に語りかけるので
す。やってみましょう。(Let?'s?try)?
"What?do?you?wear?on?your?uniform?"
(軍服に何をつけている?)
"Sergeant's?stripes?and?Airborne?wings,?sir"
(軍曹の階級と空挺徽章です)
"What?do?they?mean?to?you?"
(軍曹にとってそれはどういう意味があるのかな?)
良い滑り出しです。簡単な英語で的確にツボを押さえています。その調子です。
"I?am?proud?of?them"
(誇りに思っています)
"I?bet?you?do"
うまい表現を使いましたね。Bet?は「賭ける」の意味があり「あなたがそうする
ことに賭けてもいい」つまり「きっとそうする」とか、この場合なら「きっとそ
うだろう」になります。
"What?is?a?sergeant???What?does?he?do?"
(軍曹とは何だ?何をするんだ?)
"He?is?a?leader,?sir"
(リーダーです)
"That?means?you?are?a?leader.......with?the?Airborne?wings"
(ということは、キミがリーダーだということだ……空挺徽章をつけた)
"Yes,?sir.??I?should?have?known"
軍曹が言った?"should?have"?は、すでに起こってしまったことに対して、後悔を
表すときなどに使う表現です。
"should?have?done"?なら「やっておくべきだった」になります。ですからこの場
合は?「分かっているべきでした」の意です。
"How?does?a?leader?lead,?Sergeant?"
(リーダーはどうやってリードするんだ、軍曹?)
"By?example,?sir"
(模範を示してです)
"When?you?get?drunk?on?duty,?what?example?are?you?showing?to?your
?
subordinates?"
(任務中に酔っ払ったら、部下にどういう模範を示すことになるんだ?)
"I?am?very?sorry,?sir.??I?let?you?down......I?am?terribly?sorry"
(申し訳ございません。失望させてしまって。本当に申し訳ございません)
見事な(masterful)カウンセリングです。もうこれ以上軍曹を追い詰める必要は
ないでしょう。彼は自分でも十分わかったようです。
"Sergeant?Thompson,??I?will?give?you?another?chance.??Show?me?some?backbone"
(トンプソン軍曹、もう一回機会を与えよう。気骨を見せてみろ)
"Yes,?sir"
"First?Sergeant,?anything?to?add?from?you?
(中隊曹長、ほかに何か?)
"No,?sir.??You?said?it?all"
(いいえ。すべておっしゃいました)
"All?right?then.??Sergeant?Thompson,?you?are?dismissed.??Carry?on"
(それではトンプソン軍曹、以上だ。任務を続行せよ)
終わり方もこなれています。Dismissed?は民間で使えば「キミは首だ」ですが、
軍では「解散」とか「以上」ですね。また、continue?の軍隊式が?carry?on?です。
軍隊英語が染み込んできました!
━【新刊のお知らせ】━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『失敗の中国近代史─阿片戦争から南京事件まで─』
別宮暖朗著(本体2000円+税)3月7日発売開始!
阿片戦争から支那事変まで、内乱と戦争に明け暮れた中国近代史を独自の視点か
ら解説。「日中友好」を唱える者が日中外交の破局を招いてきた歴史的事実を解
き明かし、「対等」の概念を持ち得なかった中国政府の反近代性に注目した画期
的な書。
http://www.namiki-shobo.co.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『逆説・北朝鮮に学ぼう!─ヘタレの日本に明日はない─』
兵頭二十八著(本体1600円+税)最新刊!
進まぬ6カ国協議、なし崩しの核武装、ウヤムヤの拉致問題……すべて北朝鮮の
ペースじゃないか!
「瀬戸際外交」とバカにしたけど北朝鮮のタフさは本物。ついにアメリカもその
実力を認めた「笑えない北朝鮮」の凄さと、置いてきぼりの「日本」をとことん
分析した刮目の書。?
http://www.namiki-shobo.co.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『デビルドッグ-アメリカ海兵隊日本人伍長のイラク戦記-』
越前谷儀仁著?(本体1600円+税)
つねにアメリカ軍の戦闘に立って戦う海兵隊。そこに「アイス」と呼ばれる日本人
がいた!
テロリストとの戦闘、スナイパー狩り、簡易爆弾の捜索…等々、想像を絶する戦い
の日々をリアルに描写した最前線ドキュメント!?
http://www.namiki-shobo.co.jp/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
『中国人とは愛を語れない!─モノマネとニセモノの拝金主義者たち─』
河添恵子著(本体1500円+税)
「中国人の社会哲学はお金。どれだけ自分の懐に入るかしか興味がない」「中国人
はせっかちで儲けだけを追求。だからいつまでもモノマネ、ニセモノで終わってし
まう」等々、中国に留学し、ビジネスでも深く関わった経験を持つ著者が、中国人
の本性を深く分析!
http://www.namiki-shobo.co.jp/
━【お知らせ】━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
メルマガ『斎藤吉久の誤解だらけの天皇・皇室』がスタートしました。
無料配信ですので、ご興味をお持ちの方はぜひ御登録下さい。
http://www.melma.com/backnumber_170937/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
DLIでの授業風景はこちらからどうぞ。
DLI写真館
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【著書の紹介】
米軍将校時代の体験をまとめた本「名誉除隊-星条旗が色褪せて見えた日-」を発売してい
ます。
興味のある方はぜひご一読下さい。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
topに戻る
|